Das tapfere Schneiderlein / The Brave Little Tailor / Le vaillant petit tailleur / Il prode piccolo sarto

Das tapfere Schneiderlein - Sieben auf einen Streich

Ein Schneider saß am Fenster und nähte. Ein Brot mit süßem Zwetschgenmus neben ihm lockte Fliegen an. Bald saßen sieben Fliegen darauf. Der Schneider nahm einen Lappen und erwischte alle sieben mit einem Schlag. Stolz nähte er sich einen Gürtel und stickte darauf: „Sieben auf einen Streich“. Er legte den Gürtel an und zog in die Welt, damit alle von seiner Tapferkeit erfuhren. In seine Tasche packte er einen alten Käse und einen Vogel.

Im Wald wollte ein Riese die Kräfte mit ihm messen und quetschte einen Stein zusammen, bis das Wasser davonlief. Der Schneider holte den alten Käse aus der Tasche und drückte den Saft heraus. Da warf der Riese einen Stein hoch, bis man ihn kaum mehr sehen konnte. „Gut geworfen“, sagte der Schneider. „Aber dein Stein ist wieder herabgefallen. Meiner kehrt nicht zurück.“ Er nahm den Vogel heraus und warf ihn in die Luft. Der Vogel flog davon und kam nicht wieder. Nun wollte der Riese einen großen Baum mit ihm tragen. Der Schneider sagte: „Nimm den Stamm auf deine Schulter. Ich nehme die Krone, die ist viel schwerer.“ Der Riese nahm den Stamm. Der Schneider setzte sich hinter ihm auf einen Ast und ließ sich mittragen. Als der Riese den Baum ablegte, sprang der Schneider herab und packte die Baumkrone, als hätte er sie getragen. Der Riese bekam Angst und lief davon.  

Müde vom Wandern, legte sich der Schneider an einem Palast zum Schlafen nieder. „Sieben auf einen Streich“ las der Hofstaat auf seinem Gürtel und erzählte dem König davon. Der König versprach dem Schneider das Reich und seine Tochter, wenn er drei Aufgaben erfüllte: zwei böse Riesen töten, ein Einhorn fangen und die Bauern von einem gefährlichen Wildschwein befreien. Das kluge Schneiderlein hetzte die beiden Riesen aufeinander, bis sie sich gegenseitig erschlugen. Das Einhorn lockte er an und sprang schnell hinter einen Baum, in dem das Tier mit seinem Horn steckenblieb. Das Wildschwein lotste er in eine Kapelle und schlug die Tür hinter ihm zu. Zur Belohnung bekam das Schneiderlein das ganze Reich und die Königstochter.

The Brave Little Tailor - Seven in one blow

A tailor was sitting by the window and sewing. A slice of bread with plum jam on it was attracting the flies. Soon seven flies had landed on it. The tailor took a rag and killed all seven of them in one blow. Proudly he sewed himself a belt and embroidered these words on it: "Seven in one blow". He put on his belt and went out into the wide world, so that everyone would hear about his bravery. He packed an old cheese in his bag and a bird.

A giant in the forest wanted to measure his strength against him, so he squeezed a stone together until water ran out of it. The tailor pulled the old cheese out of his bag and squeezed the juice out of it. Then the giant threw a stone so high into the air that you could hardly see it any more. "Well thrown", said the tailor, "but the stone has fallen down again. Mine will not come back". He then took the bird out of the back and threw it into the air. The bird flew away and didn't come back. The giant then wanted to carry a big tree together with the tailor. So the tailor said "Put the trunk on your shoulder. I'll take the crown. It's much heavier." The giant took the trunk. The tailor then sat on a branch behind him and let himself be carried along. When the giant put the tree down, the tailor jumped off and took hold of the crown of the tree as if he had been carrying it. The giant became afraid and ran away.

Tired from his wandering, the tailor laid down to sleep by a palace. The courtiers read the "seven in one blow" on his belt and told the King about it. The King promised the tailor his kingdom and his daughter if he could fulfil three tasks: to kill two wicked giants, catch a unicorn and free the farmers from a dangerous wild boar. The clever tailor set the two giants against each other and they fought until they were both dead. He got the unicorn to attack him and then jumped quickly behind a tree so that the unicorn drove its horn into the trunk and got stuck. He trapped the wild boar in a chapel and shut the door behind it. As a reward the little tailor was given the whole kingdom and the King's daughter.

Le vaillant petit tailleur - Sept d'un coup

Assis à sa fenêtre, un tailleur piquait l'aiguille. Des mouches furent alors attirées par une tartine de confiture qu'il avait posée à côté de lui. Sept mouches s'ébattirent bientôt sur la tartine. Le tailleur frappa avec un torchon et tua les sept d'un coup. Très fier de son exploit, il se tailla une ceinture sur laquelle il broda : « Sept d'un coup ». Puis, il s'en alla courir le monde pour annoncer la bonne nouvelle. Dans sa poche, il mit un vieux morceau de fromage et un petit oiseau.

Arrivé dans la forêt, il rencontra un géant qui le mit à l'épreuve. Le géant prit une pierre dans sa main et la serra si fort qu'il en coula de l'eau. Le tailleur sortit de sa poche le morceau de fromage et le pressa tellement qu'il en coula du jus. Le géant lança alors une pierre si loin et si haut qu'elle disparut presque dans le ciel avant de retomber. « Bien lancé, » dit le petit tailleur, « mais ta pierre est retombée par terre. La mienne ne reviendra pas. » Il saisit le petit oiseau et le lança dans le ciel. Alors l'oiseau s'envola pour ne plus jamais revenir. Le géant demanda ensuite au petit tailleur de l'aider à porter un grand arbre. Le tailleur accepta et dit : « Porte le tronc sur tes épaules. Moi je porterai les branches, c'est le plus lourd. » Le géant attrapa le tronc. Derrière son dos, le tailleur se laissa porter, assis sur une branche. Lorsque le géant reposa le tronc, le tailleur sauta de sa branche, simulant de l'avoir portée. Le géant prit peur et s'enfuit en courant.

Fatigué par sa longue marche, le tailleur s'endormit aux abords d'un palais royal. Des gens de la cour lurent sur sa ceinture l'inscription « Sept d'un coup » et allèrent avertir le roi. Le roi promit au tailleur son royaume et sa fille s'il parvenait à remplir les trois tâches suivantes : tuer deux mauvais géants, capturer une licorne et libérer les paysans d'un sanglier qui dévastait leurs champs. Le valeureux petit tailleur monta si bien les deux géants l'un contre l'autre, que finalement ils s'entretuèrent. Il attira ensuite la licorne vers lui et courut se cacher derrière un arbre. La licorne enfonça sa corne si profondément dans le tronc qu'elle ne put s'en dégager. Enfin, il réussit à faire entrer le sanglier dans une chapelle et ferma la porte derrière lui. En récompense, le roi lui donna la main de sa fille et son royaume.

Il prode piccolo sarto - Sette in un colpo

Un sarto sedeva alla finestra e cuciva. Accanto a lui, del pane con della marmellata di prugne attirò le mosche. Ben presto sette mosche vi si erano posate sopra. Il sarto prese un pezzo di stoffa e le schiacciò tutte e sette in un colpo. Orgoglioso dell'impresa si cucì una cintura e vi ricamò sopra a grandi lettere: "Sette in un colpo". Indossò la cintura e iniziò a viaggiare nel mondo affinché tutti potessero sapere della sua prode impresa. Prima di partire si infilo in tasca un formaggio guasto e un uccellino.

Nella foresta un gigante volle misurare la sua forza con il sarto, prese in mano una pietra e la strinse fino a farne gocciolare fuori dell'acqua. Il sarto tirò fuori il formaggio guasto dalla tasca e lo spremette tanto che ne sgorgò il succo. Poi il gigante lanciò una pietra così in alto che si stentava a vederla. "Bel tiro" disse il sarto. "Ma la pietra è ricaduta a terra. La mia invece non tornerà." Tirò fuori l'uccello dalla tasca e lo lanciò in aria. Questo volò via e non tornò indietro. Il gigante ora propose di trasportare insieme un grande albero. Il sarto allora disse: "Prendi il tronco in spalla. Io solleverò la chioma, che è molto più pesante". Il gigante prese il tronco, mentre il sarto si sedette dietro su di un ramo, e si fece trasportare. Quando il gigante appoggiò l'albero, il sarto saltò giù e afferrò la chioma come se anche lui stesse aiutando a trasportare. Il gigante prese paura e scappò via.

Stanco del lungo girovagare, il sarto si sdraiò accanto alle mura di una reggia per schiacciare un pisolino. "Sette in un colpo" lessero i cortigiani sulla sua cintura e lo raccontarono al re. Il re promise al sarto il regno e sua figlia se avesse portato a termine tre imprese: uccidere due giganti cattivi, catturare un unicorno e liberare i contadini da un pericoloso cinghiale. Il furbo sartino aizzò i due giganti uno contro l'altro finché questi non si colpirono a morte. Attirò l'unicorno e si nascose veloce dietro un albero in modo che il corno dell'animale vi rimasse incastrato nel tronco. Poi condusse il cinghiale in una cappella e ve lo chiuse dentro. Come ricompensa il sartino ottenne l'intero regno e la principessa

Besucht uns auch auf Social Media!